オーストラリア映画“Mao’s last dancer(小さな村の小さなダンサー)”, Bruce Beresford, 2009, Australia.

“Mao’s last dancer(小さな村の小さなダンサー)”, Bruce Beresford, 2009, Australia.
未だに冷戦下にありながら毛沢東体制の中国でもモダンバレーの育成は始まっていたようで、それがまず興味深い。激しい訓練ののち、コミュニスト中国から資本主義の米国へと留学した少年ははじめはカルチャーショックに悩むが、バレーの高い技術のもとでアートというものに目覚めていくが、祖国、とりわけ家族たちの運命も気になる。そういう政治とアートにはさまれ、自己分裂していく主人公は20世紀後半の問題を集約しているようでもある。主人公の自伝に基づいた作品であるが、じつはここで描かれていなかったことについてわたしは多くを考えてしまう。構成としてはメロドラマで、苦しみをなめただけで終わった有能なひとたちも数多くいたにちがいないし。少年の出国時、あるいは鍛錬期においては政治的なテンションも高かったわけだが、その後、おおいなる「開放」ののち、そのような敷居ははるかに存在感を失くしたわけで、このダンサーの悲喜劇もごく歴史的制約にかかっている。今の時代はタレント開花が第一で政治は二の次にみえる。
テーマがテーマだけに、この作品に関しては多くのことが語れうる。日本では翌年の2010年に公開されたようだが、タイトルも無残で、作品内容がどれだけ掘り下げられたかわたしは知らない。(シネ・ルミエル)



“Mao’s last dancer”, Bruce Beresford, 2009, Australia. In the immense China many people in a rural district spend their life with not so much significance. A boy, considered apt to modern dance, goes to the U.S. after so much exercise. It was under the Mao regime, and this boy was of communist discipline. In the U.S. at first he got an intense culture shock, but later he became an admirer of the American culture. However, preventing him from the capitalist contamination, China government called him to come back to China. This prominent dancer no longer wanted to go back to his own talent. Here I observe the essence of the politics and art problem of the second part of the 20th century. Anyhow nothing is so permanent, and we can’t resist against the transition of the times.


“Mao’s last dancer”, Bruce Beresford, 2009, Australia. Un joven chino afortunadamente tuvo exito como un bailarin, y hasta le invitaron a E.U, pero empezo bajo la influencia politica del regimen Maoista. Primero sufure con el choque de las culturas, pero pronto se asimilo por la cultura gringa. El caso de este joven es casi milagro en el contexto de la cultura china, y empezo a pensar la patria y la cultura internacional. O el arte y la politica. Veo la esencia de la contradiccion de esos asuntos.